On July 4 was held the 2nd edition of the event Dolls & Party, devoted to BJD, Pullip and Blythe dolls. As I said in a previous post, I bought my ticket to attend. It's amazing how quickly time passes because have already passed several days of it.
I went to the event with my mother, you know that she also likes and collects dolls and although we didn't go for the whole day, we had a blast. I'll tell you how was the day in several entries because this is going to be very long.
We left home after lunch at past 13:30h to take the bus that leads to Plaça Espanya. There we had to take the Line 1 of the subway to "Glories" station and then take the tram to the "Maresme" station. Fortunately my mother remembered the tram because the journey is a few minutes only because the other option was to take the Line 4 of the subway, which are more stops and much slower. So at about 15:10h we were in the Ballroom of the Hotel Hilton Diagonal Mar.
I went to the event with my mother, you know that she also likes and collects dolls and although we didn't go for the whole day, we had a blast. I'll tell you how was the day in several entries because this is going to be very long.
We left home after lunch at past 13:30h to take the bus that leads to Plaça Espanya. There we had to take the Line 1 of the subway to "Glories" station and then take the tram to the "Maresme" station. Fortunately my mother remembered the tram because the journey is a few minutes only because the other option was to take the Line 4 of the subway, which are more stops and much slower. So at about 15:10h we were in the Ballroom of the Hotel Hilton Diagonal Mar.
El pasado 4 de Julio se celebró la 2ª edición del evento Dolls & Party, dedicado a muñecas BJD, Pullip y Blythe. Como ya anuncié en una entrada anterior, había comprado mi entrada para asistir. Es increíble lo rápido que pasa el tiempo porque ya han pasado varios días de ello.
Al evento fui con mi madre, que ya sabéis que también le gustan y colecciona muñecas y aunque no fuimos para todo el día, nos lo pasamos genial. Os voy a contar cómo fue el día en varias entradas porque esto va a ser muy largo.
Salimos de casa después de comer, a las 13:30h pasadas para coger el bus que lleva a Plaça Espanya de Barcelona. Allí tuvimos que coger el metro de la L1 hasta "Glories" para luego coger el tranvía hasta la estación "Maresme". Suerte que mi madre se acordó del tranvía porque el trayecto es de pocos minutos ya que la otra opción era la de coger la L4 del metro, que son más paradas y mucho más lento. Así que a eso de las 15:10h ya estábamos en la sala Ballroom del hotel Hilton Diagonal Mar.
Al evento fui con mi madre, que ya sabéis que también le gustan y colecciona muñecas y aunque no fuimos para todo el día, nos lo pasamos genial. Os voy a contar cómo fue el día en varias entradas porque esto va a ser muy largo.
Salimos de casa después de comer, a las 13:30h pasadas para coger el bus que lleva a Plaça Espanya de Barcelona. Allí tuvimos que coger el metro de la L1 hasta "Glories" para luego coger el tranvía hasta la estación "Maresme". Suerte que mi madre se acordó del tranvía porque el trayecto es de pocos minutos ya que la otra opción era la de coger la L4 del metro, que son más paradas y mucho más lento. Así que a eso de las 15:10h ya estábamos en la sala Ballroom del hotel Hilton Diagonal Mar.
Glories - Els Encants & Torre Agbar (Barcelona)
Photo taken in December 2014 ● Foto hecha en Diciembre 2014
It was the first time we caught the tram and was pleased to discover that in a few minutes we were next to the Diagonal Mar mall. The hotel where the event was held was right in front of the mall.
When you gave your entry, they put a purple bracelet on your wrist, with which you could come and go as you want and also you got a ballot paper to participate in the raffle for the doll that you liked best. I put my participation in the ballot box of the little Enyo of Irrealdoll. My mother put her ballot paper in the ballot box of a doll which I can't remember the mold and company, I only remember that it was a BJD who was dressed as a witch.
When you gave your entry, they put a purple bracelet on your wrist, with which you could come and go as you want and also you got a ballot paper to participate in the raffle for the doll that you liked best. I put my participation in the ballot box of the little Enyo of Irrealdoll. My mother put her ballot paper in the ballot box of a doll which I can't remember the mold and company, I only remember that it was a BJD who was dressed as a witch.
Fue la primera vez que cogíamos el tranvía y fue un placer descubrir que en pocos minutos estábamos al lado del CC Diagonal Mar. El hotel donde se celebró el evento estaba justo en frente de dicho centro comercial.
Cuando entregabas la entrada, te ponían una pulsera lila en la muñeca, con la cual podías entrar y salir cuando quisieras y además, te daban una papeleta para participar en el sorteo de la muñeca que más te gustase. Yo metí mi participación en la urna del pequeño Enyo de Irrealdoll. Mi madre metió su papeleta en la urna de una muñeca de la que no recuerdo el molde y casa, solo recuerdo que era una BJD que iba vestida de brujita.
Cuando entregabas la entrada, te ponían una pulsera lila en la muñeca, con la cual podías entrar y salir cuando quisieras y además, te daban una papeleta para participar en el sorteo de la muñeca que más te gustase. Yo metí mi participación en la urna del pequeño Enyo de Irrealdoll. Mi madre metió su papeleta en la urna de una muñeca de la que no recuerdo el molde y casa, solo recuerdo que era una BJD que iba vestida de brujita.
Soon as we enter the room I saw Ryina, a girl I met at the Spanish forum Café Articulado, who is also the organizer of the game Our diaries, something I'll talk soon. We talked a while and laughed a lot. A pleasure to finally have met her in person and to put a face thanks that she was wearing a label with her nick to easily identify her. I also took a label with my two nicks, older and current one, that I printed at home and I put a safety pin stuck with sticky tape behind.
Nada más entrar en la sala vi a Ryina, una chica que conocí en el foro Café Articulado y es también la organizadora del juego Nuestros diarios, algo de lo que pronto hablaré. Estuvimos hablando un rato y también nos reímos mucho. Un placer haberle conocido por fin en persona y poder ponerle cara gracias a que llevaba una etiqueta con su nick para poder identificarle fácilmente. Yo también llevé una etiqueta con mis dos nicks, el antiguo y el actual, que imprimí en casa y a la que le puse un imperdible pegado con cinta adhesiva por detrás.
Then we went straight to the stand where my friends Nadia and Chandrama, from Sweet~Angel~Kawaii, were. We talked with them and they hand over the yukatas that we ordered to Nadia for the twins Akane and Hiroki. A week earlier I went out with Nadia and I could choose the fabrics for the yukatas. Of course we purchased the yukatas.
Nadia came with us for a walk around the room and were looking at several stands. We were impressed to see in person to the Trinity Doll - Myself Agape; klaire - LE10 of Dollmore as it is gigantic. It measures 105cm! So the dolls that were beside her seemed goblins so small they looked. Also the price was extraordinary, nothing more and nothing less than 2,000€ and it was lowered.
Nadia came with us for a walk around the room and were looking at several stands. We were impressed to see in person to the Trinity Doll - Myself Agape; klaire - LE10 of Dollmore as it is gigantic. It measures 105cm! So the dolls that were beside her seemed goblins so small they looked. Also the price was extraordinary, nothing more and nothing less than 2,000€ and it was lowered.
Después, nos fuimos directamente al stand donde estaban mis amigas Nadia y Chandrama, de Sweet~Angel~Kawaii. Estuvimos hablando con ellas y nos entregaron en mano unos yukatas que le habíamos encargado a Nadia para los mellizos Akane y Hiroki. Una semana antes quedé con Nadia y yo misma pude elegir las telas para los yukatas. Por supuesto que les compramos los yukatas.
Nadia se vino con nosotras a dar una vuelta por la sala y estuvimos mirando varios stands. Nos quedamos impresionadas al ver en persona a la Trinity Doll - Myself Agape; klaire - LE10 de Dollmore ya que es gigantesca. ¡Mide 105cm! Así que las muñecas que estaban a su lado parecían duendes por lo pequeñas que se veían. También su precio era descomunal, nada más y nada menos que 2000€ y eso que estaba rebajada.
Nadia se vino con nosotras a dar una vuelta por la sala y estuvimos mirando varios stands. Nos quedamos impresionadas al ver en persona a la Trinity Doll - Myself Agape; klaire - LE10 de Dollmore ya que es gigantesca. ¡Mide 105cm! Así que las muñecas que estaban a su lado parecían duendes por lo pequeñas que se veían. También su precio era descomunal, nada más y nada menos que 2000€ y eso que estaba rebajada.
There was also an area where you could take pictures of your dolls in 6 different SD size backdrops that seem right to me, so that doll owners of all sizes could use them. Here you can see the photos I took of the twins and Daisuke, who were the dolls that we took. And notice the photos aren't very good, the lighting was very dim and therefore bad to take photos throughout the room in general. I could have used the flash, but I didn't because the photos looked even uglier.
También había una zona en la que podías hacer fotos de tus muñecos en 6 dioramas diferentes para tamaño SD, que me pareció correcto para que así pudiesen aprovechar los propietarios de todos los tamaños de muñecas. A continuación podéis ver las fotos que hice a los mellizos y a Daisuke, que fueron los muñecos que nos llevamos. Eso sí, las fotos no son muy buenas, la iluminación era muy tenue y por lo tanto, bastante mala para hacer fotos en toda la sala en general. Podría haber utilizado el flash, pero no lo hice porque las fotos salían aún más feas.
Nadia returned to her stand while I was taking photos of my dolls, but it wouldn't be the last time we would see each other.
When I finished with the photos, we went to a second run to look stands more closely and take photos of some stands. Taking photos of all of them was madness.
There were also dolls that you could buy right there and take them home. To see the Aileen Doll dragons was torture because I love dragons and I have liked these ones from the first moment I had knowledge of them. They also brought baby dragons which were very cute. My friend Nadia could buy one of the babies in the morning. As for me, I didn't buy any, big or small, so I left that stand flooded with tears.
When I finished with the photos, we went to a second run to look stands more closely and take photos of some stands. Taking photos of all of them was madness.
There were also dolls that you could buy right there and take them home. To see the Aileen Doll dragons was torture because I love dragons and I have liked these ones from the first moment I had knowledge of them. They also brought baby dragons which were very cute. My friend Nadia could buy one of the babies in the morning. As for me, I didn't buy any, big or small, so I left that stand flooded with tears.
Nadia se volvió a su stand mientras yo estaba haciendo fotos de mis muñecos, aunque no sería la última vez que nos veríamos.
Cuando terminé con las fotos, ya fuimos a dar una segunda vuelta para mirar stands con más detenimiento y hacer fotos a algunos stands ya que hacer fotos de todos era una locura.
También habían muñecos que podías comprar allí mismo y llevártelos a casa. Ver los dragones de Aileen Doll fue una tortura ya que me encantan los dragones y estos me han gustado desde el primer momento que tuve conocimiento de ellos. También llevaron dragoncitos bebé que eran una monada. Mi amiga Nadia se pudo comprar uno de los bebés por la mañana. En cuanto a mi, no compré ninguno, ni grande ni pequeño, así que ya dejé ese stand bien inundado de lágrimas.
Cuando terminé con las fotos, ya fuimos a dar una segunda vuelta para mirar stands con más detenimiento y hacer fotos a algunos stands ya que hacer fotos de todos era una locura.
También habían muñecos que podías comprar allí mismo y llevártelos a casa. Ver los dragones de Aileen Doll fue una tortura ya que me encantan los dragones y estos me han gustado desde el primer momento que tuve conocimiento de ellos. También llevaron dragoncitos bebé que eran una monada. Mi amiga Nadia se pudo comprar uno de los bebés por la mañana. En cuanto a mi, no compré ninguno, ni grande ni pequeño, así que ya dejé ese stand bien inundado de lágrimas.
We loved the dolls of Charles Creature Cabinet despite being so tiny. We were so in love with these adorable and tiny piggies. My mother could not even see them because it was a torture for her to see and not to buy any.
Los muñecos de Charles Creature Cabinet nos encantaron a pesar de ser tan pequeñitos. Nos quedamos enamoradas de esos cerditos tan adorables y pequeñitos. Mi madre no podía ni verlos porque era una tortura para ella el verlos y no poder comprar ninguno.
The creatures of Fuego Fatuo - Will-'o-Wisp Dolls were amazing. I would had taken the three tails fox. I love foxes.
Las criaturas de Fuego Fatuo - Will-'o-Wisp Dolls eran una pasada. Me hubiese llevado el zorro de tres colas. Me encantan los zorros.
At 16:30h, one hour later than planned, the game "Best owner" was held, in which I didn't participate and didn't pay attention because I was taking photos of my dolls and visiting stands to see if we could find something to buy.
At 17:30h the dolls raffle was held. For a change, we didn't win any of the dolls we wanted. But something happened that I didn't found it correct and is that a woman won 3 dolls. Many people also complained about this, I think the awards should be limited to a doll per person and a limited number of ballot papers per person, as that woman had a big amount that gave many opportunities to win prizes. Although we must also recognize that luck was on her side and I found an ugly gesture the boo that many people did when she went to pick up her second prize. It made me feel embarrassed.
As I wore a label I printed at home, two people approached me to say hello. One was suhaan, a girl from the Spanish forum BJDoll who has an awesome collection of vampires and I'm a fan of them. Although we saw each other when the raffles were held and she had to go straight after, it was a pleasure to meet and talk for a while with her. I also met Lilith, one of her Yo-SD.
The other girl who said hello me was Ame, from the Spanish forum Café Articulado. Luckily she saw me just before we decide to go because I wanted to see her. I have previously talked about the game Our diaries. Ame is one of the participants and I had her diary completed, so I could give it in hand and incidentally, to talk to her a few minutes.
I also made a visit to Mayte, another participant in Our diaries that went with her stand, Sephie Dolls Shop. I could talk for a while with her and she explained me the process of casts of their dolls and how hard it is to work at it. Definitely, if before I was completely against recast, now I am more. By the way, to say that I really like their dolls, they are very nice and will elicit a smile when you see them.
At 17:30h the dolls raffle was held. For a change, we didn't win any of the dolls we wanted. But something happened that I didn't found it correct and is that a woman won 3 dolls. Many people also complained about this, I think the awards should be limited to a doll per person and a limited number of ballot papers per person, as that woman had a big amount that gave many opportunities to win prizes. Although we must also recognize that luck was on her side and I found an ugly gesture the boo that many people did when she went to pick up her second prize. It made me feel embarrassed.
As I wore a label I printed at home, two people approached me to say hello. One was suhaan, a girl from the Spanish forum BJDoll who has an awesome collection of vampires and I'm a fan of them. Although we saw each other when the raffles were held and she had to go straight after, it was a pleasure to meet and talk for a while with her. I also met Lilith, one of her Yo-SD.
The other girl who said hello me was Ame, from the Spanish forum Café Articulado. Luckily she saw me just before we decide to go because I wanted to see her. I have previously talked about the game Our diaries. Ame is one of the participants and I had her diary completed, so I could give it in hand and incidentally, to talk to her a few minutes.
I also made a visit to Mayte, another participant in Our diaries that went with her stand, Sephie Dolls Shop. I could talk for a while with her and she explained me the process of casts of their dolls and how hard it is to work at it. Definitely, if before I was completely against recast, now I am more. By the way, to say that I really like their dolls, they are very nice and will elicit a smile when you see them.
A las 16:30h, una hora más tarde de lo previsto, se celebró el juego "Best owner", en el que no participé y tampoco hice caso porque estaba haciendo fotos a mis muñecos y mirando stands para ver si encontrábamos algo para comprar.
A las 17:30h se celebró el sorteo de muñecas. Para variar, no ganamos ninguna de las muñecas que queríamos. Pero ocurrió algo que no me pareció correcto y es que una mujer ganó 3 muñecas. Mucha gente se quejó también de esto, creo que los premios deberían estar limitados a una muñeca por persona y limitar un número de papeletas por persona, ya que esta mujer llevaba un buen fajo y eso daba muchas oportunidades para conseguir premios. Aunque también hay que reconocer que la suerte también estuvo de su lado y me pareció un gesto muy feo el abucheo que hizo mucha gente cuando fue a recoger su segundo premio. Me hizo sentir vergüenza ajena.
Como llevé una etiqueta que imprimí en casa, se me acercaron dos personas para saludar. Una fue suhaan, una chica del foro BJDoll que tiene una colección de vampiros impresionante y de la que soy fan. Aunque nos vimos cuando se estaban celebrando los sorteos y se tuvo que ir nada más terminar, fue un placer conocerle y hablar un ratito con ella. También pude conocer a Lilith, una de sus Yo-SD.
La otra chica que me saludó fue Ame, del foro Café Articulado. Suerte que me vio justo antes de que decidiésemos irnos porque me interesaba verle. Anteriormente he hablado del juego Nuestros diarios. Ame es una de las participantes y yo tenía su diario terminado, así que pude entregárselo en mano y de paso, hablar con ella unos minutos.
También le hice una visita a Mayte, otra participante de Nuestros diarios que iba con su stand, Sephie Dolls Shop. Pude hablar un rato con ella y me explicó el proceso de casteado de sus muñecos y lo duro que es trabajar en ello. Definitivamente, si antes estaba totalmente en contra del recast, ahora lo estoy más. A todo esto, decir que me gustan mucho sus muñecos, son muy simpáticos y te sacan una sonrisa nada más verlos.
A las 17:30h se celebró el sorteo de muñecas. Para variar, no ganamos ninguna de las muñecas que queríamos. Pero ocurrió algo que no me pareció correcto y es que una mujer ganó 3 muñecas. Mucha gente se quejó también de esto, creo que los premios deberían estar limitados a una muñeca por persona y limitar un número de papeletas por persona, ya que esta mujer llevaba un buen fajo y eso daba muchas oportunidades para conseguir premios. Aunque también hay que reconocer que la suerte también estuvo de su lado y me pareció un gesto muy feo el abucheo que hizo mucha gente cuando fue a recoger su segundo premio. Me hizo sentir vergüenza ajena.
Como llevé una etiqueta que imprimí en casa, se me acercaron dos personas para saludar. Una fue suhaan, una chica del foro BJDoll que tiene una colección de vampiros impresionante y de la que soy fan. Aunque nos vimos cuando se estaban celebrando los sorteos y se tuvo que ir nada más terminar, fue un placer conocerle y hablar un ratito con ella. También pude conocer a Lilith, una de sus Yo-SD.
La otra chica que me saludó fue Ame, del foro Café Articulado. Suerte que me vio justo antes de que decidiésemos irnos porque me interesaba verle. Anteriormente he hablado del juego Nuestros diarios. Ame es una de las participantes y yo tenía su diario terminado, así que pude entregárselo en mano y de paso, hablar con ella unos minutos.
También le hice una visita a Mayte, otra participante de Nuestros diarios que iba con su stand, Sephie Dolls Shop. Pude hablar un rato con ella y me explicó el proceso de casteado de sus muñecos y lo duro que es trabajar en ello. Definitivamente, si antes estaba totalmente en contra del recast, ahora lo estoy más. A todo esto, decir que me gustan mucho sus muñecos, son muy simpáticos y te sacan una sonrisa nada más verlos.
I remained with the desire to meet Lolita Blue, who told me she would be there and would wear a label with her nicknames, but unfortunately we couldn't find each other though you could walk comfortably without crowding in the room. And I found it sad that many people weren't encouraged to wear a label with their nicknames because we were only a very few who did it. If next year I can go, I will wear a label again with my current nick.
And here end the first part of the review. In my next post I will put pictures of more stands.
See you soon!
This entry is also posted on Genwaku.
And here end the first part of the review. In my next post I will put pictures of more stands.
See you soon!
This entry is also posted on Genwaku.
Me quedé con las ganas de conocer a Lolita Blue, que me dijo que estaría por allí y llevaría también una etiqueta con sus nicks, pero desafortunadamente no nos pudimos encontrar a pesar de que en la sala se podía andar con comodidad y sin aglomeraciones. Y me pareció triste que no se animase a llevar una etiqueta con sus nicks más personas ya que éramos muy poquitos la que nos hicimos una. Si para el próximo año puedo ir, me volveré a llevar una etiqueta, ya con mi nick actual.
Y hasta aquí la primera parte de la reseña. En mi próxima entrada pondré fotos de más stands.
¡Hasta la próxima!
Esta entrada también está publicada en Genwaku.
Y hasta aquí la primera parte de la reseña. En mi próxima entrada pondré fotos de más stands.
¡Hasta la próxima!
Esta entrada también está publicada en Genwaku.
Dolls & Party 2015 Barcelona - Review · Reseña (2)
Thanks for your visit! ● ¡Gracias por vuestra visita!
No hay comentarios:
Publicar un comentario
If you like what you see, don't hesitate to comment ^_^
SPAM Comments will be deleted!
Have a good day ^^
---
Si te gusta lo que ves, no dudes en comentar ^_^
Los comentarios SPAM serán eliminados.
Que tengáis un buen día ^^