Search ❅ Busca

11 de abril de 2015

Course of Recycling furniture - March (Part 2) · Curso de Reciclaje de muebles - Marzo (Parte 2)

In my previous post I showed the work I made in March in the course on recycling furniture. As I said, now I'm going to show you the work my classmates made.

I will refer to my classmates by their initials because I don't like to use real names on Internet.

Let's start with A's chair, who hasn't come for weeks and we don't know if we ever see him again. He seemed quite interested in the course, so we hope he's fine.

His chair was pretty boring, so he painted it with acrylic paint in white with a greyish tone colour and the metal structure with synthetic paint. Later he sanded the seat and backrest to give an aged appearance and put a transfer that never touched because didn't reappear in the workshop again. Our teacher is finishing it in his place and that's what it looked like the last day of class in March.
En mi anterior entrada os enseñé el trabajo que hice en marzo en el curso sobre reciclaje de muebles. Tal y como comenté, ahora os voy a enseñar el trabajo que hicieron el resto de mis compañeros.

A mis compañeros les llamaré por sus iniciales ya que no me gusta utilizar los nombres auténticos en Internet.

Empecemos con la silla de A, que hace semanas que no aparece por el taller y no sabemos si volveremos a verle. Parecía bastante interesado en el curso, así que esperamos que esté bien.

Su silla era bastante aburrida, así que la pintó de blanco con un punto gris con pintura acrílica y la estructura metálica con pintura sintética. Después lijó el asiento y respaldo para darle un aspecto envejecido y le puso un transfer que no llegó a tocar porque no volvió a aparecer por el taller. Nuestra profesora la está terminando en su lugar y así es como quedó hasta el último día de clase de marzo. 



Si graffitti cambió algo sería ilegal
I like the images A chose for the transfers and anecdotally, as I'm the only one who can read English, I had to translate the text before deciding whether put it or not.

The next chair is M's, the other woman who attended as pupil. She found a job before Easter and she can no longer attend the course, so I hope she does well.

Her chair was light brown colour, very boring and a little unstable. To give it life, she completely sanded it and then painted with white acrylic paint. When this part was finished, she applied several transfers with floral patterns and our teacher wrote a text on with permanent marker. M also did an aged appearance and applying acrylic on key points to give it personality. Next you can see photos.
Me gustan los motivos que A eligió para los transfers y como anécdota, como soy la única que domina más o menos el inglés, les tuve que traducir el texto antes de decidir si ponerlo o no.

La siguiente silla es de M, la otra mujer que asistía como alumna. Encontró trabajo antes de Semana Santa y ya no le es posible asistir al curso, así que espero que le vaya muy bien.

Su silla era de un color marrón claro, muy sosa y un poco inestable. Para darle vida, la lijó por completo y después la pintó de blanco con pintura acrílica. Terminada esta parte, le aplicó varios trasfers con motivos florales y nuestra profesora le escribió un texto con rotulador permamente. M también le hizo un envejecido lijando y aplicando acrílico en puntos claves para darle personalidad. A continuación podéis ver las fotografías.



Quivering in the wildflowers
Spring leaves
Then we have H's stool, who did the same work as with A's chair. Although H didn't seem to like how it was turning out, it seems to me interesting. I like the image he chose for the transfer because of the message it gives.
Después tenemos el taburete de H, que se hizo igual que la silla de A. Aunque a H no parecía gustarle mucho cómo estaba quedando, a mí me parece interesante. La imagen que eligió para el transfer me gusta por el mensaje que da.



This stool is also unfinished and our teacher is finishing it because H is on holiday in his country and will not come again until the 14th of this month.

Next we have J's stools. These stools were really boring and he has given them an incredible personality. Seats are made of plastic and legs are made of metal, so J painted everything with acrylic paint. Manually, he drew the letters with permanent marker. From my point of view, they are really cool.

El taburete también está sin terminar y nuestra profesora la está terminando porque H está de vacaciones en su país y no se incorporará de nuevo hasta el 14 de este mes.

A continuación tenemos los taburetes de J. Unos taburetes que eran sosísimos y les ha dado una personalidad increíble. Los asientos son de plástico y las patas de metal, así que J los pintó con pintura sintética y de forma manual, les dibujó y las letras con rotulador permanente. Bajo mi punto de vista, han quedado muy vistosos.


And finally in individual work, we have JM's chair, full of woodworm holes (bugs are dead). This chair is painted as M's one. Also applied transfers with floral patterns and sanded it with sandpaper.
Y para terminar en trabajos individuales, tenemos la silla llena de agujeros de carcoma (los bichos están muertos) de JM. Está pintada igual que la silla de M. También le aplicó transfers de motivos florales y la envejeció con lija. 





Then he made some fake antique with acrylic and ask me to write a text he had chosen.
Después le hizo unos envejecidos con acrílico y me pidió que escribiese un texto que él había elegido.



Is it Spring? The hill my name

In a rose can fit all Springs
was lost in the fog



And finally we come to the group work. Together we have been working a wooden chest drawer. It has been painted with acrylic paint and sanded to give it an antique look.
Y por fin llegamos al trabajo grupal. Entre todos hemos ido trabajando en una cajonera de madera. Se pintó con pintura acrílica y se lijó para darle un aspecto envejecido. 




I painted the green and yellow drawers and between M and I chose the patterns which will be put on the colour drawers with the technique of transfer.
Yo pinté los cajones en verde y amarillo y entre M y yo elegimos los motivos que se aplicarían con la técnica del transfer para poner en los cajones de color. 


Last Thursday we finished the chest drawers, so in the post I will write next month about the work we have done in April, I'll show you photos of it.

My chair is almost finished, so I'm working individually on a stool like H's, to which I'm going to put Japanese images.

I hope you enjoyed this second part.

See you soon!
El jueves terminamos la cajonera entre todos, así que en la entrada que publicaré el próximo mes sobre el trabajo que hayamos hecho en abril, os enseñaré fotos de la misma.

Mi silla está casi terminada, así que de forma individual estoy trabajando en un taburete como el de H, al que le voy a poner unos motivos japoneses.

Espero que os haya gustado esta segunda parte.

¡Hasta pronto!

4 comentarios:

  1. Hi Lily!
    It must be very disappointing for the teacher to have so many students drop out, such a shame. I do like the wooden chairs with the floral and the writing and also the CC stools they look really great. The chest is coming along very nicely too. It's quite amazing what you can do with old furniture when you use some imagination, and I'm looking forward to seeing yours completed.
    A speciial well done to you and those who are sticking with the course!
    Big hugs,
    X

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hi Sandi!
      Thanks you :)
      Yes, is a shame to see so many students drop out. As you see, we're only 4 right now. Glad you like everything we do, old furniture is interesting and in part, I'm enjoying it because we have to use some imagination.
      Greetings ^^

      Eliminar
  2. Que chulada, me encanta como te han quedado las sillas, están preciosas!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, aunque estas sillas las han decorado mis compañeros (la mía la mostré en mi anterior post). Yo solo he colaborado en la cajonera ^^

      Eliminar

If you like what you see, don't hesitate to comment ^_^
Please keep in mind that comments are moderated and therefore SPAM IS NOT PUBLISHED.
Have a good day ^^
---
Si te gusta lo que ves, no dudes en comentar ^_^
Por favor, tened en cuenta que los comentarios están moderados y por lo tanto, NO SE PUBLICA SPAM.
Que tengáis un buen día ^^

Other Posts ❅ Otras entradas Plugin for WordPress, Blogger...
Blogger Tips and TricksLatest Tips And TricksBlogger Tricks